piątek, 29 lipca 2011


Caribbean Kigo Kukai # 26

under the water
soft hand touch of my lover—
rice plantation

pod wodą
czuły dotyk ręki kochanka
plantacja ryżu

víz alatt
szeretőm kezének finom éríntése
rizsültetvény



czwartek, 28 lipca 2011


Sketchbook, Haiku Thread, May-June 2011, Editor John Daleiden’s choice


no baby
among the cabbage leaves
only a stump

żadnego dziecka
międzmi liśćmi kapusty
tylko głąb

semmi gyerek
kápuszta levelei között
csak egy torzsa




Sketchbook 6-3 May-June 2011, Kukai, VIII place


rainbow
colors on the palette
in tears

tęcza—
farby na palecie
w łzach

szívárvány
színek a palletán
könnyekben



środa, 27 lipca 2011


cool evening
warm touch on my sholders –
pashmina

chłodny wieczór
ciepły dotyk na moim ramieniu –
paszmina

hűvös este
meleg érintés vállamon –
pasmina



wtorek, 26 lipca 2011


lunar night
our moves harmonious -
Beethoven’s sonata

księżycowa noc
nasze ruchy zgrane -
sonata Beethovena

holdfényes éjszaka
mozgásunk összehangolt -
Beethoven szonátája

piątek, 15 lipca 2011


airport
pending
desire

lotnisko
w oczekiwaniu
pragnienie

repülőtér
várakozásban
vágy

wtorek, 5 lipca 2011


fennel –
i stroke in the garden
hair of my lover

fenkuł –
głaszczę w ogrodzie
włosy kochanka

fönikli –
simogatom a kertben
szeretőm haját

poniedziałek, 4 lipca 2011



Sketchbook, Haiku Thread, May-June 2011

a raw head
under the guillotine—
cabbage soup

twarda głowa
pod gilotynę –
kapuśniak

nyers fej
nyaktiló alá –
kápusztaleves



piątek, 1 lipca 2011



rzeźba "Kradną Europę" Jenő Kerényi, Szentendre Węgry




July first
abduction of Europe
by Poland

 pierwszy lipca
porwanie Europy
przez Polskę

Július elseje
Európa szöktetése
Lengyelország által